WORLD MUSIC

 
Olethabwekos / オレダブェコ(Kenya/Osaka)
2009年に、ジョージ・ニナ(ケニヤ出身)とりかこ ニナ がオレダブエコとういうバンドを結成し、日本とケニアの文化を組み合わせた音楽で、人々を楽しませることを一番に考え平和や協調性の大切さをメッセージにこめている。

A band formed by Kenyan native, George Nina, and his wife, Rikako Nina. The group was formed in 2009 with the purpose of combining Kenyan and Japanese cultures through music to learn about the differences and commonalities of the two countries and their respective cultures. Their hope is that their music can contribute to hope and peace around the world.
 
Deobrat Mishra / デオブラット・ミシラ(India)
インド、ヒンドゥー教の聖地ヴァラナシにてヴェナレスガラナの有名な音楽系列の家に7代目のシタール奏者として生まれ、世界的に知られている父、Pandit Shivnath Mishraのもと5才から声楽を学び、翌年よりシタールを学び始めた。1995年にはBEST YOUNG SITAR PLAYERを受賞。 翌年より、父Pandit Shivnath Mishraと共に2本のシタールで演奏されるジャガルバンディのスタイルで、ヨーロッパ、アメリカ、カナダ等をまわり、1997年にはイタリアフィレッソでのジャズフェスティバルにも出演を果たした。その後もインド、ヨーロッパのラジオやテレビで様々なミュージシャンとの共演やアメリカでの野外Festival出場やカナダツアー等精力的に活動を行い、日本においては、遠藤周作原作の映画「深い川」に楽曲提供をし、2008年より3回来日し、大阪での公演で好評を得た。

Born in the seventh generation of the Benares Gharana, he studied tabla with his mother Pramila Mishra as a child. He also started studying vocal music and sitar lessons with his father.
Since 1994 he has toured throughout Europe with his father Pandit Shivnath Mishra. In the same year he was chosen to receive the Award of the best young sitar player of India. In 2000, he received the Jewels of Sound award in Mumbai. His many project include music workshops, solo performances for radio and television and world music with Indian and European artists.
He has performed in Japan 3 times since 2009 to enthusiastic audiences and received great reviews.
 
Karlex / カーレックス(France)
ハイチ出身、現在パリで活動するアコースティックギターリストとして、ブラックミュージックのルーツの音楽を演奏する。シンガーソングライター、KARLEXの音楽はアコースティックギターとボーカルをメインに据えながらも、ダブサウンドやエレクトロに処理したアフリカンルーツのリズム、ファンクを使ってアフリカングルーブというサウンドをクリエイティブしています。
2006年、デビューCD「GHETTO FABULOUS」はたくさんの批評を受けてきましたが、ついに待望のセカンドアルバム「WITH ALL DUE RESPECT」を2009年5月リリースしました。そして、同年の秋、彼は初の日本ツアーをしました。

Singer/songwriter, Karlex, blends the scratch 'n' riff guitar sounds of classic funk and soul with the fat-bottom bass of dub and roots reggae as well as a little touch of electro to create a frothy musical blend called Afro Groove. His songs radiate emotion and thoughtfulness with themes of love, love lost, loneliness and the quest for freedom and liberty.
Since the release of his 2nd cd, "With All Due Respect" in June 2009, he has played more than 30 concerts and major festivals in France, toured Japan and continues to play constantly.
 
  Apo & Sefa / アポ & セファ (Turkey)
アブドゥルラッハマン ギュルベヤズ (アポ)
トルコ・イスケンデルン生まれ。イスタンブール・アンカラ・ドイツのハンブルグで英語学、英文学、音楽学を専攻。2006年4月から大阪大学外国語学部で非常勤講師として勤務。
1976年から1980年までイスタンブールで民俗舞踊と民俗音楽を学ぶ。1980年から1985年まで舞踊家と音楽家として活動。1986年から1992年までドイツ・ハンブルグで舞踊の教師と音楽家として活動。1992年からヨーロッパで音楽家(打楽器・サズ)として様々な音楽の団体やバンドで活動(中近東の古典音楽、東地中海の音楽、宗教音楽等)。2002年から関西で音楽会や講演会で演奏、又は音楽講師として活動中。
セフェル・シムシェイキ(セフ)
5歳でサズをプレゼントされてからサズに夢中になり、12歳で数多くの優秀なサズ奏者を輩出しているArif Sag音・楽学校でEmre Saltik氏から本格的にサズを学ぶ。同時にコンサート、TV、ラジオ等、プロとしての活動開始。コンサートでトルコ各地を回る機会に恵まれ、トルコ音楽の奥深さに感銘をうける。卒業後も地中さ毎地方、黒ラ毎地方、カッパドキア等、各地を旅しながらサズ奏者・サズ教師として活躍。各地域の独特な音楽と他のミュージシャン達から影響を受け、音楽の世界を広げていった。日本であまり矢口られていないサズだが、イベント、パーティー、レストラン等での演奏が好評を得ている。サズ教師としても活動中。

Abdurrahman Guelbeyaz (Apo)
Born in Iskenderun, Turkey. Trained as dancer in Istanbul and Ankara 1976 – 1981. Performed and taught traditional dances of eastern Mediterranean area in Turkey and Germany 1982 – 1991. Studied English language, literature and Culture at Hamburg University, with minors in Systematic Musicology and Medical Sociology.
1988 – present: Worked as a musician, mainly percussion, in different formations and bands of varying musical directions, especially in the direction of traditional music of eastern Mediterranean and classical historical music of the middle east, but also jazz. Since 2006 teaching at Osaka University.
Sefer Simsek (Sefa)
He was fascinated by the Saz when it was presented to him as a birthday present at the age of 5, He played it at a wedding reception when he was 6 and by the age of 12 he was studying under Mr.Emre Saltuk at Arif Saz Music School, origin of many excellent saz players at the same time Sefa later apeared on TV, stage and on radio as a professional.
Sefa had a chance to travel around Turkey and was impressed by the profundity of Turkish Music after graduating, He extended his travels of the Mediterranean to the Black sea region, Cappadocia and other places as a performer and also a teacher of the saz.
He has been influenced by the original music of each region and other musicians as well and has expanded his own music outlook. The saz is not a well known instrument but his performances have been well received at events, parties and concerts.

© Copyright 2011 Shalestone Music.

Layout by [i] Website Templates